The building is an unavoidable feature of the environment. Based on this evidence, Clément Laigle uses the semantic field of architecture to develop his own language. Although using the same tools as the builder, from drawing to industrial materials, the artist does not lead a battle against or with architecture; the dialectic is quite different? Questioning the conditions of appearance of the artwork in a given context, his sculptural interventions, whether positioned on the inside or outside, and particularly in public space, come together in the architectural framework. It?s with discretion, and radicalism of forms, that the work of Clément Laigle comes to shield the support of his intervention. (...)

Edwige Fontaine, March 2013.

 

About the works: RAM I,II & III

The sculptures are based on battering rams used by firemen, policemen or military men to force entry and therefore confirm the emergency of a situation, the urgency to produce, to break, to fend off. They are made of various metallic pieces welt together: plain stainless steel, wrought iron, lamp base, andiron... Depending on the situation, they can be seen as a table foot, a turnstile, or an umbrella stand. They tend to melt with the furniture around and hide within the environment.

 

Le bâti est une donnée incontournable de l?environnement. Partant de cette évidence, Clément Laigle se sert du champ sémantique de l?architecture pour développer son propre langage plastique (?) Bien qu?usant des mêmes outils que le bâtisseur, du dessin aux matériaux industriels, l?artiste ne mène pas une bataille contre ou avec l?architecture ; la dialectique est toute autre. Interrogeant les conditions d?apparition de l??uvre dans un contexte donné, ses interventions sculpturales, qu?elles se positionnent en intérieur ou en extérieur, et particulièrement dans l?espace public, s?amalgament au cadre architecturé. C?est avec discrétion, et radicalité des formes, que l??uvre de Clément Laigle vient parer le support de son intervention. (?)

Edwige Fontaine, mars 2013.

A propos des oeuvres : RAM I,II & III

Ces sculptures sont inspirées des béliers d?effraction utilisés par les pompiers, les policiers ou encore les militaires pour fracturer les portes et affirment un rapport à l?urgence, urgence à produire, urgence à fracturer, urgence à se défendre. Elles se composent de diverses pièces métalliques soudées les unes aux autres: plein inox, fer forgé, pied de lampe, chenet, etc... Selon le contexte, ces sculptures peuvent revêtir un semblant de piétement de table, un air de tourniquet ou de porte parapluie. Elles tendent à se confondre avec le mobilier et à se camoufler au sein de l?habitat.